Жената-фараон Матка-РА или нов прочит на световната история с български знак

Знаете ли, че отивайки в Египет всеки от нас очаква да види чудото, наречено Пирамиди на фараоните. Намират се близо до столицата - Кайро. 
Но след като се озовеш в Луксор и видиш чудото, наречено Храмът на жената-фараон Хатшепсут, чието истинско име има смисъл само на Български - МАТКА РА, разбираш, че истинското величие на тази неземна цивилизация е сътворено по времето на жената-фараон, но заради сбърканите патриархални разбирания на цялото ни общество едва днес можем да научим подробности за този огромен комплекс от колони, архитектура, творчески размах, невиждан никъде по света. 
Заличавана от фараоните след нея, включително от доведения й син, който е премахвал името й от артефактите, днес всъщност разбираме, че без жената-фараон Египет няма нищо. 
Управлявала дълги години в мир и разцвет, обединила за първи път долен и горен Египет, и както разбираме единият й син наследява всичко материално от нея го присвоява, другият - попива духовната й посветеност и остава в историята като проводник на древното учение, което всъщност е дадено пак от нея. Нарича се Моше, само на български Моисей.... 
Ето и фактите:
ПРИНЦЕСА ХАТШЕПСУТ, с истинско име МАТКА РА 
Релефът на победата на цар Сесонк
Едно от многобройните изображения събужда винаги особен интерес у читателите на Библията - това на египетския цар Сесонк (или Сисак от Библията), който след смъртта на Соломон нахлул в Палестина и завладял Ерусалим (III Царе 14:25-26). След завръщането си в Египет Сесонк посветил завладяното на своя бог Амон и заповядал да се увековечи как “води при него градовете” на Юда и Израил. 
Всеки от тези градове  е символизиран чрез евреин, върху чието тяло е написано името на някогашния град. Виждат се изображенията и на още много други походи, както и на различни наказателни експедиции на Тутмос III в Палестина и Сирия.
Няма спор, че нито един от историческите паметници в долината на Нил не буди по-голямо възхищение от храма Деир ал-Бахри - най-големия паметник, посветен на величието на царица Хатшепсут. Издигнат в подножието на извисяващи се скали, откроява се със своята съвършена симетрия и отсавя незаличим печат в съзнанието на всеки посетител.
Храмът обаче е не само изключително постижение на архитектурата, но и ценен исторически извор на информация за изследователите. 
По стените в картини и текстове царицата оставя за вечността историята си - от своето рождение, до строителната  дейност и прочутото презморско пътешествие в далечната страна Пунт (по всяка вероятност Сомалия). Оттам тя донесла различни дървета за засаждане - мури, абанасови и други ценни дървесни видове, също слонова кост, злато, приспособления за кадене, средства за разкрасяване на очите, човекоподобни маймуни, малки маймунки, хрътки, леопардови кожи и роби, заедно с децата им. Докладът за това пътешествие напомня за подобно пътуване на цар Соломон в Офир (III Царе 9:26-28, 10:11, 22).
За вечността са останали и развалините в западната част на Тива. Там се намира “долината на царете” с гробницата на фараона Тутанкамон, както и с гробниците на други египетски фараони.
Разходката из “долината на цариците” показва гробниците на царските жени, както и множеството богато оформени гробници на благородниците. Те отразяват ежедневието на древните египтяни чрез фреските, изрисувани с великолепни бои, както и с изящните релефи. 
В Мединет Хабу - добре запазеният храм на Рамзес III, за изрисувани картини, представящи морските битки на египтяните (и тези против филистимците). Интересни са и развалините на големия храм на Рамзес II, известен под името Рамзесеум. Впечатляващи са и двете статуи на Аменофис III, високи над 20 м. Тези мемнофиски колоси, които някога са стояли пред входа на неговия дворец, сега са единствените остатъци от двореца.
Основателите на Тива - Тутмос I и Тутмос II, са имали голяма роля в живота на Мойсей, както и Матка Ра, наречена от арабите Хатшепсут, неговата майка-осиновителка. Историята на тази царска фамилия е от особено знаение за египетската цивилизация - от времето на изгонването на хетите под водачеството на Амосис до времето, когато Хатшепсут (една от най-забележителните жени в древността) слиза от сцената на световната история.

Матка Ра или Хатшепсут - начело на Египет
Когато умира Амосис - победителят на хетите,  цар става неговият син Аменофис I. След него на трона се възкачва Тутмос I, женен за сестрата на Аменофис I, или негов зет. Неговата цел била завоюването на Азия. Със своите военни походи определя за столетия напред египетската външна политика. 
Инкрустирани текстове от онова време говорят за пръв път за поробването на семитите - може би много от тези роби са били евреи. Допуска се, че са били изведени от земята Гесен и насилствено задължени да строят царски палати, монументални гробници и храмове, обелиски, пилони, статуи и други паметници, които да запазят за поколенията славата на царя.  Знае се, че Мойсей е роден по времето, когато египтяните са умъртвявали  родените от еврейки деца, за  да спрат прираста на техния етнос. Удавянето на Мойсей в Нил е било избегнато, защото неговата майка се опитала да го укрие, доколкото е било възможно. Но най-после се принудила да го положи в кошче, което пуснала в реката Нил.
Такъв е историческият доклад на Библията. Близо до Тива дъщерята на фараона видяла до брега на реката еврейското дете, съжалила го и го взела под свое покровителство.

Принцеса Матка Ра или Хатшепсут - осиновителка на Мойсей, била омъжена за много по-възрастния си полубрат, известен като Тутмос II. След неговата смърт заела престола - като пълноправна принцеса тя имала право да го наследи с титлата фараон. След кратко управление на Тутмос II (около 4 години преди смъртта му, без да остави наследник) управлението поела самата Матка Ра - Хатшепсут. 
Тя осиновила Моисей, а жреците, които възпитавали принцовете, били наясно с не съвсем удобните му възгледи. В Библията четем: “И научен биде Мойсей на всичката египетска мъдрост и силен бе словом и делом” (Деян. 7:22).
Матка Ра или Хатшепсут е била забележителна, образована и грамотна политически жена, управлявала Египет повече от 20 години, което е истински рекорд за империята. Изградила е впечатляващи строителни обекти и е издигнала множество храмове из цялата империя. Изпращала е търговски делегации в далечни краища на света. Благосъстояние и мир характеризират нейното управление, което и присъщо за последователите на духовните учения, проповядващи равенство между половете духовно развитие и мирни отношения. Учение, познато ни от древните български учения, както и от есеите, чийто последователи са света Ана, дъщеря й - Богородица Мария и принципите на Христос за свобода, равенство и братство чрез Любовта.

Единствените опоненти на жената-фараон били жреците на Амон - те подготвяли нейното сваляне от власт и я принудили да предостави управлението на страната на незаконния син на починалия си съпруг. Този млад мъж, известен в историята като Тутмос III, бил роден от една наложница на Тутмос II и подготвян за низш служител на бога Амон. Но по време на празнична церемония бил поставен на трона в храма на Амон с мнимото твърдение, че богът “лично” пожелал това, както гласи един от надписите на големия храм в Карнак.
Много години по-късно в царските надписи Матка Ра - Хатшепсут и Тутмос III са обявени за владетели. Властолюбивият млад мъж хем не е можел да се противопостави решително на жената-фараон, хем не е искал да се примири с второстепенната си роля. През последните години от владичеството на Матка Ра (Хатшепсут) Моисей разбрал, че дворецът не може да бъде за него място на трайно пребиваване, още по-малко след като царицата умре или бъде насилствено отстранена, защото неговата сигурност вероятно се е дължала само на нея. Той решил да спаси своя поробен народ и да се раздели с царската фамилия.
След като жената-фараон слиза от политическата сцена, както и нейните  съветници, Тутмос III се разпоредил да се заличи името й
от всички паметници, да се унищожат нейните статуи, да се заличи името й от надписите и да се изпише на мястото на името й названието на неговия баща (или дядо). Бил амбициран, подобно на Тутмос I, да се прослави като завоевател. 
След като станал пълновластен владетел, предприел своя пръв поход, по време на който провежда прочутата битка при Магедон (Megiddo). Последвали ежегодни походи - общо 17, против Палестина и Сирия. Завладявайки богатствата на Средна Азия, Египет достигнал апогея на своето могъщество.
Евреите по това били многобройни, а египтяните използвали тези пришелци като евтина работна ръка.
Фараон Тутмос III  не бил съгласен  да напуснат Египет, за да ги ползва като роби за огромното строителство в цялата египетска територия, която и днес виждаме сред развалините на древната Тива. Картини, издълбани по стените на храмове и гробници, и надписи и текстове на забравен и едва преди няколко десетилетия разгадан език, ни представят историята и културата, за да можем да получим най-точна и вярна представа за събитията от Стария завет.
Цитат от http://www.bgbible.sdabg.net/arheolog/a-9.htm

За жалост в повечето днешни исторически писания за епохата на Матка Ра откриваме само арабското й име Хатшепсут. 
Сега ще цитирам текстове от йероглифни надписи, запаени в погребалния храм на Матка Ра - Джесер-Джесеру („Светая светих“) в Дейр ел-Бахри, построен от нейния фаворит и везир на Египет Сенмут. Те представляват както холистични описания на събитията, свързани с раждането й, така и ритуални формули. Преводът на всеки надпис е предшестван от кратко описание на релефното изображение, за което се отнася. Тук многократно се споменава името Матка РА, което дава днешните ни познания за най-дълго управлявалата жена-фараон.

Цитирано от публикацията: История на древния изток: текстове и документи / Под редакцията на V.I. Кузищина. - М., 2002. SS. 61 - 64.

[Релеф: Амон информира боговете (Монту, Атум, Шу, Тефнут, Геб, Нут, Озирис, Изида, Нефтис, Сет, Хатор) за предстоящото зачеване на нов „цар“, на когото ще бъде дадена власт в страната. ]

[Думите на Амон към боговете] - И така, какво беше казано относно наследството на владетеля на Двете земи към тези богове: „Ето, аз обичах избраната от мен съпруга, майката на царя на Горен и Долен Египет Мааткар 1 , надарен с живот, Хнумит-Амон Хатшепсут... Ще защитя нейната плът, издигайки (букв. : като възвишение) сред нея... Ето, дадох й всички страни (Египет), всички чужди страни... Тя ще води всички живи... ...всичко... Обединих за нея двете земи в доволство ... Тя ще построи вашите храмове, тя ще освети вашите къщи... тя ще направи вашите предложения постоянни (букв.: укрепване), тя ще направи вашите олтари проспериращи. Направете влагата в небето 2 изобилна по време на това, направете реката да прелее голяма за него навреме, осигурете защитата на вашия живот, благополучие, просперитет... ...живот ...нея. Който я почита, наистина ще живее... Който говори лоши неща за името на нейно величество, ще се погрижа да умре веднага.

[Боговете отговарят]
Произношение на думите на Великите девет богове: „Ние дойдохме, ние осигурихме защитата на нашия живот, благополучие, просперитет... (за да може?) тя да направи свои красиви паметници по тези земи...“

[Облекчение: Амун се консултира чрез Тот относно Амес, бъдещата майка на Хатшепсут]
[Присвояване на Амон на Тот]
'[...] Отидете сега до тайното място на Ипецут, намерете (име?) тази млада жена, докато аз (ще остана) в небесното царство, великото жилище.' И така, Той тръгна в деня [?]...'

[Отговорът на Тот]
„Младата жена, за която казахте... (съпругът й) е стар мъж (?) Името й е Амес, тя е по-красива от всяка жена, която (е) в тази земя до нейните граници. Съпругата на суверена е кралят на Горен и Долен Египет, Аахеперкар, надарен с живот завинаги, (тъй като) Негово Величество все още е наследник. О, ако само (тя?) можеше да излезе напред... нейното име..."

[Релеф: Той води Амон, който приема формата на крал Тутмос I, при кралица Ахмес]
Произношение на думи 3 от този великолепен бог Амон, господар на троновете на Двете земи. Той приел (букв.: направил) външния си вид като величието на нейния съпруг, царят на Горен и Долен Египет Аахеперкар. Той я откри в нейната почивка, в стаите (букв.: в красотата) на двореца. Събуди се от божия тамян, засмя се пред Негово Величество. Тогава веднага се приближи до нея, изпита желание към нея, обърна сърцето си към нея. Той го даде, за да може тя да го види в образа на неговия бог, след като дойде при нея. Тя е радостна, когато види красотата му; Неговата любов прониква в тялото й, изпълнено с благоуханието на Бог, с всеки аромат (на тялото) като [мириса] на Пунта .

[Релеф: Амон завладява кралицата и предрича кралска власт за детето, което тя ражда.]

[Обяснителен надпис за сцената]

... страхотна ... любов (и) чар. Величието на този Бог правеше с нея каквото искаше. Тя направи, че той се зарадва на това. Тя го целуна...

[Думи на божествената двойка]

Изричането на думите, наистина, от кралската съпруга (и) кралската майка Ахмес пред величието на този великолепен бог, Амон, господарят на троновете на Двете земи: „Господарю мой, колко голяма е силата ти! Чудесно е да видиш тялото си. Вие обединихте мое величество с ваша милост. Твоята влага е във всеки мой член. След това Величието на този бог направи всичко, което искаше, заедно с нея.

Изричането на думите от Амон, господарят на троновете на Двете земи, пред нея: „Хнумит-Амон Хатшепсут 4 , наистина, е името на дъщерята, която [ѝ] дадох в утробата ти, поговорката е думи, излезли от устата ти. Тя ще изпълни този благотворен дълг в тази земя до нейните граници. Силата ми е с нея, силата ми е с нея, почестите, дадени ми (букв.: моите) са с нея, короната ми е с нея. Тя ще царува, ще управлява и в двете земи, ще води всички живи същества... до (пределите на) кръга на небето 5 ... до... господаря на сиянието (?)... защото от нея в (границите ) кръг (небе). За нея обединих двете Земи в имената на всички на трона на Хора на живите. Ще защитавам нейното богатство всеки ден заедно с Бог, който е в своето време (?)“.

[Релеф: Амон говори с Хнум, който трябва да създаде детето, което е заченал.]
[Думите на Амон]
„Създай (моята) любима дъщеря, зачената от мен...“

[Думи на Хнум]
Изричайки думите (от Khnum): „Създадох дъщеря ви тази Мааткара за живот, благополучие, здраве (нея), за удовлетворение, за предложения, за уважение, за любов, за всякакви красиви неща. Нейният образ е различен от (образите на) боговете, в големия й ранг на цар на Горен и Долен Египет.

[Релеф: Хнум създава дете и неговия Ка на грънчарско колело, докато съпругата му Хекет им дава живот.]

[Думи на Хнум] 
Произношение на думите от Хнум, създателят, господарят на Херур: „[Създадох] те в плътта на този бог, който е пред Ипецут... Явих се, за да те създам (освен) от всички богове, дадох ти живот (и) благополучие всичко, цялата сила, цялата радост на сърцето, (което имам), дадох ви (аз) цялото здраве, всички земи, дадох ви всички чужди страни и всички поданици (египтяни) , дадох ти цялото задоволство (i) всички предложения, дадох ти (аз) да блестиш 6 на трона на Хорус като (бог) Ра... дадох ти да бъдеш пред Ка, живеещ всичко, блестящ като цар на Горен и Долен Египет, Юг и Север, според това, което заповядах на баща ти Амон-Ра, който те обича.' ...

[Релеф: Той съобщава за раждането на дете на кралица Ахмес.]
[Надпис върху образа на Тот]
... целия й ранг на владетел, дъщеря на сановник (?), наследница на Озирис, господарка на Двете земи, майка на царя на Горен и Долен Египет, Ахмес... Амон, господар на троновете на двете земи , е доволна от ранга на нейния велик владетел, голям чар, големи похвали, дама на сладостта на сърцето, голяма сладост, голяма любов, виждайки Хор, Сет седнал, (тя, която е) обичана от овена 7 , (тя), чиято благосъстоянието се осигурява от овена... съпругата на Хор, любимата му, за която правят всичко, което тя каже (букв.: "осигурявайки (ѝ) неща от всякакъв вид, направи (го) за нея" ).

[Надпис върху изображението на кралицата]
Начело на Юга и Севера, майката на царя на Горен и Долен Египет... баща... кралската съпруга, великият Ахмес, нека е жива, нека бъде силна, нека просперира, (нека ) радостта на сърцето й да е вечна.

[Релеф: Хнум и Хекет носят бременната кралица на родното място.]
[Думи на Хнум]
Изричайки думите: „Ще (аз), наистина, защитя добавянето на моята дъщеря (?). О, колко голямо е отварянето на твоята утроба... всеки..."

[Епитети и на двете божества]
Хнум създателят, който е начело на Херур.
Хекет, господарка на Херур, сияеща от облекчение при раждането.

[Титла кралица]
Великата владетелка, възхвалявана със своя чар, приятелката на Хор, любимата му, господарката на сладостта, великата влюбеност, господарката на сладостта на сърцето, господарката на жените на всички, за които те правят всичко, което тя казва.

[Релефен надпис]
Забременявайки незабавно, след това тя изстрада раждането... на Веда (мен?)... с него... за да осигури защита за...

[Релеф: Раждане, в присъствието на Амон и Месхенет.]
[Думите на богинята Месхенет]
Произношение на думите от [богинята] Мескхенет: „Детето 8 беше дадено за цар на Горен и Долен Египет, Южен и Северен. Ще защитавам твоето богатство като Ра. Давам (аз) ти живот (и) просперитет повече от всеки друг. Отреждам ви на живот, просперитет, здраве, доброта, блясък, сърдечна радост, храна, удовлетворение, дарове, красиви неща. Ще блестиш като крал на Горен и Долен Египет за многобройните Хеб-седи, като си жив, силен, проспериращ, радостта на сърцето си с твоя Ка, в двете си земи на трона на Хор завинаги.'

[Релеф: Хатор протяга дете към Амун.]
[Надпис с образа на Амон]
Този великолепен бог се появи, за да види любимата си дъщеря, царят на Горен и Долен Египет Мааткар, дано е жива. След като тя се роди, наистина, сладостта на сърцето му беше много голяма...

[Думите на Амон към детето]
Изричането на думите на Амон към дъщеря му от неговата плът Мааткара: „Светлият образ, който излезе от [мен], ти си кралят, който завладява и двете Земи на трона на Хор като Ра“...

Бележки:
Древен Египет „Ка [бог] Ра е маат.“
Тоест роса (а не безпрецедентният дъжд в Египет.)
Стандартното начало на египетски ритуални текстове, съдържащи директна реч от божество или участник в ритуала.
Древен Египет „Обединена с Амон, Превъзходна в [нейния] блясък.“
Тоест движенията на слънцето („небето“, което го заобикаля).
Тоест появата на трона.
Тоест Амон, изобразен като овен.
Матка Ра  е една от само трите кралици, управлявали Египет и поели капана на фараона – елитна група, която включва
Нитокрис и Клеопатра. Подобно на останалите, тя се характеризира като силен, амбициозен червей (в повечето по-стари исторически книги, с определена присмехулност, свързана с това, сякаш да си амбициозна жена е нещо лошо).

Тя оправда претенциите си за трона, като измисли историята за божествено раждане от бог Амон и че баща й ( Тутмос I ) я е инструктирал да приеме кралските титли. За да подкрепи ролята, Хатшепсут понякога се показва в мъжко облекло, тъй като няма думи за фараона, които да са женски. Нейните статуи са странна колекция - някои мъжки, други женски.

Матка РА е може би най-известна със своя зашеметяващ погребален храм, построен в Деир ел Бахари, многотерасов храм в извивката на скалите на западния бряг на Нил. Храмът се нарича Деир ел-Бахари, или "Джесер Джесеру" - "Блясъкът на великолепията". Хиляди посетители се изкачват по дългата рампа, за да видят сцените, които Матка Ра - Хатшепсут е поръчала за нейния храм - сцени, показващи нейното предполагаемо божествено раждане и нейната легендарна експедиция до Пунт.

В двора има пънове от 3500-годишни дървета и останките от редица сфинксове, които очертаваха алеята, точно подравнена с храма на Карнак на източния бряг на Нил. Този храм се счита за един от шедьоврите на египетската архитектура и съдържа някои от най-интересните релефи от Новото царство.

Нейната гробница (или гробницата, която най-често се свързва с нея) е Valley of the Kings Tomb 20 (KV 20). Тя е необичайно стръмна, с поредица от извити коридори, изсечени в скалите на запад от нейния храм. Гробницата вероятно е започната от Тутмос I и неговия архитект Инени. Проектирана е така, че гробната камера да е възможно най-далеч под задната част на нейния храм в Дейр ел-Бахари - почти 700 фута. В гробната камера има два саркофага - на Матка Раа - Хатшепсут и на нейния баща, Тутмос I, но нито един от фараоните всъщност не е погребан там. Има друга гробница, която се свързва с Матка Ра - Хатшепсут - в скала, южно от Долината на царете, която може да е започната за нея, преди тя да поеме трона.
Друга интересна бележка е, че алабастровият сфинкс в Мемфис може да принадлежи на нея. Сфинксът не е надписан и може да принадлежи или на Матка Ра - Хатшепсут, или на Аменхотеп II или Аменхотеп III въз основа на чертите на лицето.

Автор и преводач на руски и английски изследователи 
Патриция Кирилова

Коментари